俄羅斯娃娃
鈴木優香用マトリョシカ來比喻在郵輪上的澡堂中泡澡的感覺。印象中不是第一次看到日文出現俄羅斯娃娃的比喻,感覺在台灣人甚至中文圈都較少看到這樣的用法。
海の中に海があるような、マトリョシカになったような気分になります。
這部影片也用到マトリョシカ來比喻學歷一個比一個高的狀況,所以不用是形象上的大套小,只要是連續性的事物都可以用俄羅斯娃娃來比喻嗎?
鈴木優香用マトリョシカ來比喻在郵輪上的澡堂中泡澡的感覺。印象中不是第一次看到日文出現俄羅斯娃娃的比喻,感覺在台灣人甚至中文圈都較少看到這樣的用法。
海の中に海があるような、マトリョシカになったような気分になります。
這部影片也用到マトリョシカ來比喻學歷一個比一個高的狀況,所以不用是形象上的大套小,只要是連續性的事物都可以用俄羅斯娃娃來比喻嗎?